Traducción libre de la canción "Verzeih" de Kastelruther Spatzen.
Sabía que aún estabas despierta,
has pasado en
penumbra por la puerta. Sabía que aún estabas despierta,
Y acabas de decir
en voz muy baja, con un tono triste:
Que a los niños ya los dormiste.
No me preguntes de dónde eres,
De ti… tus ojos saben más
Siento que te alejas como la mar,
No puedo negar que reinas en mis placeres…
Perdona - si puedes hacerlo:
Perdóname
Perdóname - por favor no te vayas.
Nunca me gustó tu estratégico riesgo,
Me dejas profundamente herido,
perdonar no es dejarme sin sentido.
Eres mucho más que una noche,
todo se trata de nosotros dos,
perdona, si puedes, es el mejor broche.
El olvido no es ciertamente fácil,
cada lágrima se tomará su tiempo
antes de dar el consentimiento.
No puedo escuchar un perdón algo ágil
en tu corazón escucho el sufrimiento.
Trato de nuevo de buscar con ahínco
Que des un paso al frente, un brinco,
No me digas más que has sufrido,
Entiendo que ese es tu sentido,
Quiero ir contigo al fin del mundo
No malgastemos ni un segundo.
Perdóname… Perdóname…
Calella, Entre el 31/01/17 y 12/04/19 – 17:47
No hay comentarios:
Publicar un comentario